線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 23:28 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

耶穌卻轉身對她們說:耶路撒冷的女子,不要為我哭,只要為自己和自己的兒女哭,

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌轉過身來,對她們說:「耶路撒冷的女兒啊,不要為我哭,為你們自己和你們的兒女哭吧!

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌轉過身來,對他們說:「耶路撒冷的女子啊,你們不要為我哭,而要為你們自己和你們的子女哭,

參見章節

新譯本

耶穌轉過身來對她們說:“耶路撒冷的女兒啊,不要為我哭,卻要為你們自己和你們的兒女哭。

參見章節

中文標準譯本

耶穌轉過身來,對她們說:「耶路撒冷的女兒啊,不要為我哭,而要為你們自己、為你們的兒女哭!

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌轉身對她們說:「耶路撒冷的女子,不要為我哭,當為自己和自己的兒女哭。

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌轉身對她們說:「耶路撒冷的女子,不要為我哭,當為自己和自己的兒女哭。

參見章節
其他翻譯



路加福音 23:28
10 交叉參考  

還有許多民眾跟隨祂,內中有好些婦女,婦女們為祂號咷痛哭。


因為看哪!日子要到,人必說:不生育的,和未曾懷胎的,未曾乳養嬰孩的有福了!


看哪!祂駕雲降臨,以及眾目,連那些刺了祂的人也都要看見祂;並且地上的萬族都要因祂哀哭。是的,阿們。