約翰福音 19:14 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》 那日卻是預備逾越節的日子;時辰約有午正。彼拉多偏對猶太人說:看哪!你們的王! 更多版本當代譯本 那天正是逾越節的預備日,大約正午,彼拉多對猶太人說:「看,你們的王!」 四福音書 – 共同譯本 那時正是逾越節的預備日,約中午時分,比拉多對猶太人說:「看!你們的王!」 新譯本 那天是逾越節的預備日,約在正午的時候。彼拉多對猶太人說:“看,你們的王!” 中文標準譯本 那天是逾越節的預備日,大約在中午十二點,彼拉多對猶太人說:「看,你們的王!」 新標點和合本 上帝版 那日是預備逾越節的日子,約有午正。彼拉多對猶太人說:「看哪,這是你們的王!」 新標點和合本 神版 那日是預備逾越節的日子,約有午正。彼拉多對猶太人說:「看哪,這是你們的王!」 |