線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 12:2 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

你們知道,當你們作外邦人的時候,隨事被牽引受迷惑,去服事那啞吧偶像。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們知道,自己在信主前曾受到迷惑和引誘去拜不會說話的偶像。

參見章節

新譯本

你們知道,你們還是教外人的時候,總是受迷惑被引誘,去拜那不能說話的偶像。

參見章節

中文標準譯本

你們知道,當你們還是外邦人的時候,是怎樣被引誘、被帶到那些不能說話的偶像那裡的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們作外邦人的時候,隨事被牽引,受迷惑,去服事那啞巴偶像,這是你們知道的。

參見章節

新標點和合本 神版

你們作外邦人的時候,隨事被牽引,受迷惑,去服事那啞巴偶像,這是你們知道的。

參見章節

和合本修訂版

你們知道,你們作外邦人的時候,隨事被引誘,受了迷惑去拜不會出聲的偶像。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 12:2
15 交叉參考  

任憑他們罷!他們是瞎子領路的。但瞎子若領瞎子,兩個人都要掉在坑裏。○


並且你們中間也有人從前是這樣;但如今你們因我們主耶穌基督的名,又因我們神的靈已經洗淨了,已經成聖潔了,已經斷為公正了。


但從前你們誠然不認識神的時候,竟給那些本性不是神的作奴僕。


原來他們自己報明我們是怎樣進到你們那裏,並你們是怎樣歸向神而離棄偶像;好服事那又真又活的神,


因為我們從前也是無知,悖正理,受迷惑,作各樣私慾和宴樂的奴才,在陰毒和嫉妒中生活着,是可恨的,又是彼此相恨。


又曉得你們得贖,脫離你們祖宗所傳流虛妄的行為,不是憑着能壞的金銀等物;


因為往日順從過外邦人的心意,以及慣行邪淫,惡慾,醉酒,荒宴,群飲,並諸般可惡拜偶像狀態,時候已經够了!