使徒行傳 27:28 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》 就探深淺,探得有十二丈,稍往前行,又探深淺,探得有九丈。 更多版本當代譯本 就探測水深,結果約三十七米深,過了一會兒再測水深,只有二十七米左右。 新譯本 就探測一下,深三十六公尺;稍往前行,再探測一下,深二十七公尺。 中文標準譯本 就測了水深,發現有三十七公尺;稍往前行,再測一測,發現有二十七公尺。 新標點和合本 上帝版 就探深淺,探得有十二丈;稍往前行,又探深淺,探得有九丈。 新標點和合本 神版 就探深淺,探得有十二丈;稍往前行,又探深淺,探得有九丈。 和合本修訂版 就去探測深淺,探得有十二丈;稍往前行,又探深淺,探得有九丈。 |