線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 27:65 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

比辣多給他們說:「你們有看守的兵,去罷!按照你們的意見,隨便看守罷!」

參見章節

更多版本

當代譯本

彼拉多說:「你們帶上衛兵,去那裡嚴加看守。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

比拉多對他們說:「你們派一隊衛兵前去,照你們所知道的好好把守吧!」

參見章節

新譯本

彼拉多對他們說:“你們帶著衛兵,盡你們所能的去嚴密看守吧。”

參見章節

中文標準譯本

彼拉多對他們說:「你們有一隊衛兵,盡你們所能,嚴密看守吧!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

彼拉多說:「你們有看守的兵,去吧!盡你們所能的把守妥當。」

參見章節

新標點和合本 神版

彼拉多說:「你們有看守的兵,去吧!盡你們所能的把守妥當。」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 27:65
5 交叉參考  

所以請派人把守墳墓,直到第三天,恐怕他的徒弟來把他偷去,然後給民人說:他從死人中復活了;這以後的錯誤,比先前的就更甚了。」


他們就去了,𡍨好了墳墓,把石頭封起來,派兵看守。