線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 27:43 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

他依靠天主,天主若喜愛他,如今就當救他;因為他說過:我是天主子。」

參見章節

更多版本

當代譯本

祂信靠上帝,如果上帝喜悅祂,就讓上帝來救祂吧!因為祂自稱是上帝的兒子。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他倚靠上帝,若是上帝喜歡他,如今就讓上帝來救他,因為他說過:我是上帝的兒子。」

參見章節

新譯本

他信靠 神;如果 神喜悅他,就讓 神現在救他吧,因為他說自己是 神的兒子。”

參見章節

中文標準譯本

他依靠神,如果神喜悅他,就讓神現在救他吧!因為他說過『我是神的兒子。』」

參見章節

新標點和合本 上帝版

他倚靠上帝,上帝若喜悅他,現在可以救他;因為他曾說:『我是上帝的兒子。』」

參見章節

新標點和合本 神版

他倚靠神,神若喜悅他,現在可以救他;因為他曾說:『我是神的兒子。』」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 27:43
17 交叉參考  

「噯!你拆毀天主殿,三天又蓋起來的,救你自己罷!你若是天主子,就該從十字架上下來。」


百夫長,及同他一齊看守耶穌的人,看見地動及別的所出現的那些事,就害怕的狠。他們說:「這個人真是天主子。」


民人們在那裏,站着觀看,官長同他們,譏笑耶穌說:「他既是救了別人,如今可救他自己,若果然他是基督,是天主所揀選的。」


說:「你若是猶太人王,就該救你自己。」


我同父原是一個」。


怎麼父所聖,所打發到世界上來的,我說我是天主子,你們就說:你說褻慢話呢?


猶太人答說:「我們有法律,按那法律,他該死;因為他自充天主子。」