線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 26:23 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

耶穌答說:「誰同我一齊下手在盤子裏,就是他要賣我。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂說:「那和我一同在碗裡蘸餅吃的就是要出賣我的人。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他回答說:「那同我一起用手蘸入盤子裏的人要出賣我。

參見章節

新譯本

他回答:“那和我一同把手蘸在盤子裡的人,他要出賣我。

參見章節

中文標準譯本

耶穌回答說:「那與我一同把手蘸在盤子裡的,就是要出賣我的人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌回答說:「同我蘸手在盤子裏的,就是他要賣我。

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌回答說:「同我蘸手在盤子裏的,就是他要賣我。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 26:23
6 交叉參考  

門徒就狠難受,一個一個的,問他說:「主!是我麼?」


到底賣我的人,你看,他的手就同我在這桌子上。


我不是說的你們一總的人;我認得我所揀選的,但為應驗經上的話,說:與我同食的人,要舉足踢我。