馬太福音 20:31 - 蕭靜山《新經全集》附注釋 眾人就責斥他們,不叫他們作聲;到底他們越發喊叫說:「主,達味之子!可憐我們罷!」 更多版本當代譯本 眾人責備他們,叫他們不要出聲,他們卻喊得更大聲了:「主啊,大衛的後裔啊,可憐我們吧!」 四福音書 – 共同譯本 人群責斥他們,叫他們閉口,他們越發喊叫說:「主,大衛之子,可憐我們吧!」 新譯本 群眾責備他們,叫他們不要出聲,他們卻更加放聲喊叫:“主啊,大衛的子孫,可憐我們吧!” 中文標準譯本 眾人責備他們,叫他們不要做聲。可是他們越發呼叫說:「主啊,大衛的後裔,可憐我們吧!」 新標點和合本 上帝版 眾人責備他們,不許他們作聲;他們卻越發喊着說:「主啊,大衛的子孫,可憐我們吧!」 新標點和合本 神版 眾人責備他們,不許他們作聲;他們卻越發喊着說:「主啊,大衛的子孫,可憐我們吧!」 |