馬可福音 5:14 - 蕭靜山《新經全集》附注釋 放豬的人,就跑去,告訴城裏及鄉下的人,眾人就出來,看看有了什麼事。 更多版本當代譯本 放豬的人逃走了,把這事傳遍了城裡鄉間,人們都跑來看個究竟。 四福音書 – 共同譯本 放豬的人四散而逃,到城中及村裏去報告;人都出來看是甚麼一回事。 新譯本 放豬的人都逃跑了,到城裡和各鄉村去報告,大家就來看發生了甚麼事。 中文標準譯本 那些放豬的人就逃跑了,去把這事傳到城裡城外。於是人們就來看發生了什麼事。 新標點和合本 上帝版 放豬的就逃跑了,去告訴城裏和鄉下的人。眾人就來,要看是甚麼事。 新標點和合本 神版 放豬的就逃跑了,去告訴城裏和鄉下的人。眾人就來,要看是甚麼事。 |