馬可福音 4:27 - 蕭靜山《新經全集》附注釋 人睡覺也罷,起來也罷,那種子黑夜白日,發芽生長,人也不知不覺。 更多版本當代譯本 他日出而作,日落而息。種子就在他不知不覺中漸漸發芽長大。 四福音書 – 共同譯本 隨後夜晚睡覺白天起床,至於種子怎樣發芽生長,他都不必擔心。 新譯本 他夜裡睡覺,白天起來,種子發芽生長,自己也不知道怎麼會這樣的。 中文標準譯本 黑夜白晝,或睡或起,他卻不知道那種子怎樣發芽和長大。 新標點和合本 上帝版 黑夜睡覺,白日起來,這種就發芽漸長,那人卻不曉得如何這樣。 新標點和合本 神版 黑夜睡覺,白日起來,這種就發芽漸長,那人卻不曉得如何這樣。 |