線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 14:33 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

就叫着伯多祿,雅各伯,若望,和他同去。他就起頭又驚懼,又憂悶。

參見章節

更多版本

當代譯本

於是耶穌帶著彼得、雅各和約翰一起去。祂極其憂傷和難過,

參見章節

四福音書 – 共同譯本

隨即帶著彼得、雅各和約翰同他在一起;他開始感到驚懼、恐怖,

參見章節

新譯本

他帶了彼得、雅各、約翰一起去,就驚懼起來,非常難過。

參見章節

中文標準譯本

他帶了彼得、雅各和約翰一起去。這時候,他開始憂懼起來,極其難過,

參見章節

新標點和合本 上帝版

於是帶着彼得、雅各、約翰同去,就驚恐起來,極其難過,

參見章節

新標點和合本 神版

於是帶着彼得、雅各、約翰同去,就驚恐起來,極其難過,

參見章節
其他翻譯



馬可福音 14:33
13 交叉參考  

他們進了墳墓,看見一個少年人,坐在右邊,穿着白袍,就害起怕來。


少年人向他們說:「不要害怕!你們找被釘十字架的,納匝肋   耶穌:他已經復活,不在這裏了。你看!這就是他們安放他的地方。


於是,除了伯多祿、雅各伯及雅各伯的兄弟若望,別人一個不許跟隨他。


耶穌問眾人說:「你們彼此辯論什麼?」


他的衣裳發光,甚是潔白,如同雪一樣,世上漂布的,沒有能漂那麼白的。


他的汗,如同血珠,流在地下。


當他在自己肉軀的時候,發大聲,流着淚,既獻了經,哀求那能救他免死的(天主),就因着自己的虔敬,蒙了允准。