馬可福音 10:49 - 蕭靜山《新經全集》附注釋 耶穌就站下,命人叫過他來。叫那瞎子的,就給他說:「你放心,起來罷!他叫你哩。」 更多版本當代譯本 耶穌停下腳步,說:「叫他過來吧。」 他們就對那瞎眼的說:「好了,起來吧,祂叫你呢。」 四福音書 – 共同譯本 耶穌停下來,說:「叫他過來!」他們就把那盲人叫來,對他說:「放心吧!起來!他在叫你呢!」 新譯本 耶穌就站住,說:“把他叫過來。”他們就叫那瞎眼的人,對他說:“放心吧,起來,他叫你了。” 中文標準譯本 耶穌就停住,說:「叫他過來吧。」 他們就叫那瞎眼的說:「鼓起勇氣吧!起來,他叫你呢。」 新標點和合本 上帝版 耶穌就站住,說:「叫過他來。」他們就叫那瞎子,對他說:「放心,起來!他叫你啦。」 新標點和合本 神版 耶穌就站住,說:「叫過他來。」他們就叫那瞎子,對他說:「放心,起來!他叫你啦。」 |