線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 19:35 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

他們就把驢駒給耶穌牽來,又把自己的衣裳,搭在驢駒上,扶着耶穌騎上。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們把驢駒牽到耶穌那裡,把自己的外衣搭在驢背上,扶耶穌上驢。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

然後他們把驢駒牽到耶穌跟前,把自己的外衣搭在驢背上,扶耶穌騎上去。

參見章節

新譯本

他們把小驢牽到耶穌那裡,把自己的衣服搭在上面,扶著耶穌上去。

參見章節

中文標準譯本

他們牽著驢駒到耶穌那裡,把自己的外衣搭在驢駒上,扶著耶穌騎上去。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們牽到耶穌那裏,把自己的衣服搭在上面,扶着耶穌騎上。

參見章節

新標點和合本 神版

他們牽到耶穌那裏,把自己的衣服搭在上面,扶着耶穌騎上。

參見章節
其他翻譯



路加福音 19:35
9 交叉參考  

這都是為應驗先知的話說:


他們牽了驢及驢駒來,又把他們的衣裳,搭在驢上,使耶穌坐在上頭。


他們答說:「主要用用他。」


走的時候,眾人用自己的衣裳,鋪在道上。


第二天,有許多來過瞻禮的人,聽見耶穌要到耶路撒冷來。


耶穌找了一個驢駒子,騎上他,如同(經上)記載說: