線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 19:24 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

就對左右站立的人說:「你們奪過他這個「米那」來,給那有十個的。」

參見章節

更多版本

當代譯本

「接著,他吩咐站在旁邊的奴僕,『收回他的一千銀幣,給那個有一萬銀幣的。』

參見章節

四福音書 – 共同譯本

於是主人向站在旁邊的人說:『你們把他那筆錢拿過來,給那賺了十倍的。』

參見章節

新譯本

他就對侍衛說:‘奪過他的一百銀幣,給那有一千的。’

參見章節

中文標準譯本

於是他對站在旁邊的人說:『把那一百銀幣從他那裡拿走,給那個有一千的。』

參見章節

新標點和合本 上帝版

就對旁邊站着的人說:『奪過他這一錠來,給那有十錠的。』

參見章節

新標點和合本 神版

就對旁邊站着的人說:『奪過他這一錠來,給那有十錠的。』

參見章節
其他翻譯



路加福音 19:24
5 交叉參考  

天主卻給他說:「昏愚人哪!今夜就要收回你的靈魂;你所積蓄的,將歸誰呢?


那主人就叫他來,給他說:怎麼我聽見說你有這樣的事呢?把你管理的事,交代清楚罷;因為以後,你不能再管我的家務了。


就把他十個僕人叫上來,交給他們十個「米那」向他們說:你們做買賣,直到我回來。


為什麼還不把我的銀子,放給銀行,等我回來,好連本帶利取出來呢?」


他們說:「主,他已經有十個「米那」了。」