線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 19:13 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

就把他十個僕人叫上來,交給他們十個「米那」向他們說:你們做買賣,直到我回來。

參見章節

更多版本

當代譯本

臨行前,他召集了十個奴僕,發給每人一千個銀幣,吩咐他們,『你們在我出門期間要用這些錢做生意。』

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他叫了十個僕人來,交給他們十筆款項,對他們說:『你們拿去做生意,直到我回來。』

參見章節

新譯本

他叫了自己的十個僕人來,給他們一千銀幣,說:‘你們拿去作生意,等到我回來。’

參見章節

中文標準譯本

他叫來自己的十個奴僕,給他們一千銀幣,對他們說:『你們去做生意,直到我回來。』

參見章節

新標點和合本 上帝版

便叫了他的十個僕人來,交給他們十錠銀子,說:『你們去做生意,直等我回來。』

參見章節

新標點和合本 神版

便叫了他的十個僕人來,交給他們十錠銀子,說:『你們去做生意,直等我回來。』

參見章節
其他翻譯



路加福音 19:13
15 交叉參考  

那領五個銀寶的,就拿去做買賣又賺了五個。


那領五個銀寶的,上前來,又另外獻上五個說:主!你託給我五個銀寶,看!我又賺了五個。


那領兩個銀寶的,也上前來說:主!你託給我兩個銀寶,看!我又賺了兩個。


那領一個銀寶的,也上前來說:主!我知道你是一個嚴厲人,在沒有種的地方,也要收割;在沒有散放的地方,也要聚斂;


說:「有一個尊貴人往遠方去,得了國再回來,


但他本國人,惱恨他;在他後邊差了人去,說:我們不要這個人作我們的君王。


誰要當我的僕役,就該跟隨我;我在那裏,將來我的僕役也在那裏。誰若奉事我,將來我父必光榮他。


我現在是要取悅於人呢?是要取悅於天主呢?我豈是有意圖人喜歡麼?我若圖人喜歡,我就不是基督的僕人了。


天主及耶穌   基督我等主的僕人雅各伯,問候散居(外邦)的十二支派人安好。


西滿伯多祿,耶穌   基督的僕役,宗徒,致書與凡因我等天主,救世者耶穌   基督的公義,同我們得有一樣價值信德的人。