線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 11:35 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

所以你該小心,不要叫你內裏的光亮成了黑暗。

參見章節

更多版本

當代譯本

因此要小心,不要讓你心裡的光變為黑暗。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

所以,你要小心,不要讓你身上的光變黑了。

參見章節

新譯本

所以要謹慎,免得你裡面的光黑暗了。

參見章節

中文標準譯本

所以你要留心,免得你裡面的光成為黑暗。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以,你要省察,恐怕你裏頭的光或者黑暗了。

參見章節

新標點和合本 神版

所以,你要省察,恐怕你裏頭的光或者黑暗了。

參見章節
其他翻譯



路加福音 11:35
17 交叉參考  

「你的眼,就是你一身的燈光。你的眼若好,一身就光明。


你的眼,就是你一身的燈;你眼若好,你就全身光明;眼若不好,你全身也就黑暗。


若是你全身光明,沒有黑暗之處,一切都是光明的,彷彿光耀的燈,照着你。」


自誇明智,反成了昏愚;


誰若沒有這些德行,便是瞎子,便是近視眼;忘了自己舊日的罪,已經洗去。


他們說驕矜虛妄的大話,用肉慾淫蕩的事,引誘那些才脫離錯謬而行的人;


你卻說:我富足,我發財,什麼也不缺。殊不知你是困苦的,可憐的,貧窮的,瞎眼的,赤身露體的。