線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 11:21 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

壯士帶着兵器,看守自己的宅院,他所有的財物,就都穩當。

參見章節

更多版本

當代譯本

「壯漢全副武裝地看守自己的住宅,他的財物會很安全。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

當一個全副武裝的壯士看守著自己的住宅,他的財產必能保全。

參見章節

新譯本

一個壯漢拿著武器,看守自己的家園,他的家財就平安無事。

參見章節

中文標準譯本

當一個壯士全副武裝地看守自己家園的時候,他所擁有的就平安無事。

參見章節

新標點和合本 上帝版

壯士披掛整齊,看守自己的住宅,他所有的都平安無事;

參見章節

新標點和合本 神版

壯士披掛整齊,看守自己的住宅,他所有的都平安無事;

參見章節
其他翻譯



路加福音 11:21
5 交叉參考  

再說,人怎麼能進壯士的家,搶他的傢具呢?除非先拘住那壯士,然後才能搶他的家。


沒有人能進壯士的家,搶他的家具,除非先把壯士捆起來,才能搶他的家。


如果我仗賴天主的大能驅魔,這必是天主的國已經來到你們當中了。


但若有一個比他更強壯的,來戰勝他,就可以把他所仗恃的一切兵器,都奪去,把他的贓物也分了。