線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 7:8 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

但是罪既得了機會,就因着誡命,把諸般的貪情,在我心裏引動起來;原來沒有法律,罪是死的。

參見章節

更多版本

當代譯本

然而,罪卻趁機利用誡命在我裡面生出各種貪念,因為沒有律法,罪是死的。

參見章節

新譯本

但罪趁著機會,藉著誡命在我裡面發動各樣的貪心,因為沒有律法,罪是死的。

參見章節

中文標準譯本

但是,罪藉著誡命,趁機在我裡面生出種種貪念。原來在律法之外,罪是死的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

然而,罪趁着機會, 就藉着誡命叫諸般的貪心在我裏頭發動;因為沒有律法,罪是死的。

參見章節

新標點和合本 神版

然而,罪趁着機會, 就藉着誡命叫諸般的貪心在我裏頭發動;因為沒有律法,罪是死的。

參見章節

和合本修訂版

然而,罪趁著機會,藉著誡命,使各樣的貪心在我裏頭發動,因為沒有律法,罪是死的。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 7:8
12 交叉參考  

偷盜、貪吝、陷害、欺詐、放蕩、嫉妬、毀謗、驕傲、狂妄。


我若沒有來,也沒有給他們說,他們可以沒有罪;但如今他們的罪,是無可推辭的了。


我若在他們當中,沒有行過別人所未曾行的事業,他們可以沒有罪;但如今他們看見了,還是惱恨我,並惱恨我父。


因為在天主臺前,沒有一個人,因着遵行法律,可以脫罪復義的,不過因着法律,可以認出罪來。


因為法律招怒,那裏沒有法律,那裏也沒有罪愆。


法律本是後添的,叫罪過越多了。但是那裏罪過多,那裏恩寵就更多。


因為罪得了機會,就因着誡命引誘我,並因此殺害我。


既是這樣,是那美善的,叫我死麼?斷乎不是!乃是罪:罪因着那美善的叫我死,正顯出他是罪來,至於因着誡命,罪上加罪。


既是這樣,作那事的,就不是我了,乃是住在我內的罪惡。


我從前沒有法律的時候,我是生活的;乃法律來到,罪復活了,我就死了。


死的毒螫就是罪,罪的勢力就是法律。