線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 7:17 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

既是這樣,作那事的,就不是我了,乃是住在我內的罪惡。

參見章節

更多版本

當代譯本

其實不再是我在做,而是住在我裡面的罪在做。

參見章節

新譯本

既是這樣,那就不是我作的,而是住在我裡面的罪作的。

參見章節

中文標準譯本

所以現在這事就不再是我所做的,而是住在我裡面的罪所做的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

既是這樣,就不是我做的,乃是住在我裏頭的罪做的。

參見章節

新標點和合本 神版

既是這樣,就不是我做的,乃是住在我裏頭的罪做的。

參見章節

和合本修訂版

事實上,這不是我做的,而是住在我裏面的罪做的。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 7:17
7 交叉參考  

我也知道,善不住在我內,就是不在我肉身內,因為行善的志願在乎我,而行善的能力不在乎我。


若是我作我所不願意的那事,那事就不是我作的了,乃是住在我內的罪作的。


但我覺着在我的肢體,另有一個法律,同我良心的法律對敵,把我擄去壓在我肢體的罪律以下。


因為人只有樂意作的心,就可得嘉納,看他所有的,不看他所無的。