羅馬書 4:17 - 蕭靜山《新經全集》附注釋 是在天主臺前(的祖,)如同經上記載說:「我立你為許多國民的祖,」亞巴郎就信了那能叫死人生活,又能叫沒有的,彷彿有的天主。 更多版本當代譯本 亞伯拉罕在上帝面前是我們所有人的父,正如聖經上說:「我已立你為萬族之父。」他所信的上帝是能夠使死人復活、使無變有的上帝。 新譯本 如經上所記:“我已經立了你作萬國的父。”他所信的,是叫死人得生命、使無變為有的 神。 中文標準譯本 正如經上所記:「我已經指派你為眾多民族的父。」亞伯拉罕所信的那一位,就是叫死人得生命、使無變為有的神。 新標點和合本 上帝版 亞伯拉罕所信的,是那叫死人復活、使無變為有的上帝,他在主面前作我們世人的父。如經上所記:「我已經立你作多國的父。」 新標點和合本 神版 亞伯拉罕所信的,是那叫死人復活、使無變為有的神,他在主面前作我們世人的父。如經上所記:「我已經立你作多國的父。」 |