線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 14:4 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

你是誰呢,你判斷別人的僕?他或站立,或跌倒,自有他主人管。但他必站得住,因為天主有堅定他的能力。

參見章節

更多版本

當代譯本

你是誰,竟然論斷別人的僕人?他做得是否合宜,自然有他的主人負責。他必能做得合宜,因為主能使他做得合宜。

參見章節

新譯本

你是誰,竟然批評別人的家僕呢?他或站穩或跌倒,只和自己的主人有關;但他必定站穩,因為主能夠使他站穩。

參見章節

中文標準譯本

你到底是誰,竟然評斷別人的僕人?他或站穩或跌倒,是他自己主人的事;而且他會站得住,因為主能使他站得住。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你是誰,竟論斷別人的僕人呢?他或站住或跌倒,自有他的主人在;而且他也必要站住,因為主能使他站住。

參見章節

新標點和合本 神版

你是誰,竟論斷別人的僕人呢?他或站住或跌倒,自有他的主人在;而且他也必要站住,因為主能使他站住。

參見章節

和合本修訂版

你是誰,竟評斷別人的僕人呢?他或站立或跌倒,自有他的主人在,而且他也必會站立,因為主能使他站穩。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 14:4
19 交叉參考  

天主既是賞賜他們一樣的恩寵,如同為我們信主耶穌   基督的人一樣,我是誰呢?我敢攔擋天主麼?」


就是他們,若不固執不信,將來也可再接上,因為天主是全能的,把他們可以再接上。


吃的這人,不要輕看那不吃的;不吃的那人,也不要判斷這吃的,因為他也是天主收納的人。


那有能力,可以在我的福音,耶穌   基督傳的道理上,堅固你們的,按照他所啟示的奧秘,(這奧秘)是萬古以來隱藏不露的,


你這人,你是誰,你敢同天主強辯麼?一個瓦器,豈能向製造他的說:「你為什麼製造我這樣呢?」


所以凡靠着他,到天主臺前去的,他常常能救他們;因為他常常生活,為他們轉求。


你們凡因着信德,蒙天主德能保守的人,必能得着那在末時,要顯明出來的救恩。


惟願那能保存你們不失腳,叫你們無瑕可指,歡歡喜喜的,得站在他光榮(座)前的,