線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 14:12 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

這樣說來是我們每一個人,將來要向天主報自己的賬。

參見章節

更多版本

當代譯本

這樣看來,我們各人都要向上帝交賬。

參見章節

新譯本

這樣看來,我們各人都要把自己的事向 神交代。

參見章節

中文標準譯本

由此可見,我們每個人都要把自己的事向神做出交代。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這樣看來,我們各人必要將自己的事在上帝面前說明。

參見章節

新標點和合本 神版

這樣看來,我們各人必要將自己的事在神面前說明。

參見章節

和合本修訂版

這樣看來,我們各人一定要把自己的事在上帝面前交代。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 14:12
8 交叉參考  

我還給你們說:凡人所說的一總閒話,在審判之日,句句都要受審判;


因為人子要在他(聖)父的光榮內,同着他的天神降來,那時候他必要按着每人的行實,報答每人。


那主人就叫他來,給他說:怎麼我聽見說你有這樣的事呢?把你管理的事,交代清楚罷;因為以後,你不能再管我的家務了。


因為我們一總的人,都要在基督的判臺前,顯露出來,叫每人都按本身所行的,或善或惡,受相當的報答。


因為每人必要背負自己的重任。


但他們必要在審判生死者的主臺前算賬,主已經預備了。