線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 13:12 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

黑夜已深,白日已近,所以我們當脫去昏昧的行為,帶上光明的兵器。

參見章節

更多版本

當代譯本

黑夜已深,白晝將臨,我們要除掉黑暗的行為,穿上光明的盔甲。

參見章節

新譯本

黑夜已深,白晝近了,所以我們要除掉暗昧的行為,帶上光明的武器。

參見章節

中文標準譯本

黑夜已深,白晝近了。所以,我們要脫去黑暗的行為,配上光明的兵器。

參見章節

新標點和合本 上帝版

黑夜已深,白晝將近。我們就當脫去暗昧的行為,帶上光明的兵器。

參見章節

新標點和合本 神版

黑夜已深,白晝將近。我們就當脫去暗昧的行為,帶上光明的兵器。

參見章節

和合本修訂版

黑夜已深,白晝將近。所以我們該除去暗昧的行為,帶上光明的兵器。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 13:12
30 交叉參考  

但要著上主耶穌   基督,不可嬌養肉身,以致陷於淫慾。


他們所遇着的這些事,都是榜樣;記載出來,正是為訓戒我們這生在世代末期的人。


弟兄們,我給你們說這話:時候是短促的;從今以後,那有妻子的,要如同沒有的一樣;


蓋因我們打仗的兵器,不是從肉軀來的,乃是從天主來的,有能力的,可以攻破堅固的營壘。


用真實的道理,用天主的德能;用義德的兵器,左也用,右也用;


就是叫你們脫去照先前生活的舊人;這舊人隨虛妄的貪慾,是必要朽壞的;


你們在那些黑暗無益的事上,不要有分子,反該責斥(行那些事的);


你們從前是黑暗的;如今在主,卻成了光明的。就該如同光明之子而行。


我們聚會的事,不要停止;有人習慣了停止,你們不要像他們一樣;反該彼此勸勉;看着那日期相離越近,越當如此。


所以我們既有如此眾多如雲的見證,圍着我們,我們就該把凡累贅我們的重任,及纏繞我們的罪愆,脫去扔下,存着堅忍的心,奔走指給我們的路程;


所以你們把一切罪污,諸凡惡情,都要脫去;用善良的心,承受栽種的道;這道能救你們的靈魂。


你們也要這樣忍耐,要堅固你們的心,因為主降來的日子近了。


所以你們既脫去一切(害人的)惡心,一切欺詐,並假冒嫉妒,及凡傷人名譽的話,


但萬物的結局臨近了。所以你們要明智,要淡泊有節,為專務祈禱。


既然這萬物,都要焚化,你們為人行事,當是如何聖善,熱心敬主的呢?


主所許下的事,(尚未踐行;)有人看着主遲延,其實主不是遲延,乃是容忍你們,不願有人滅亡;惟願人人悔改。


孩子們,末了的時候到了;你們聽見說過,基督的對頭要來。如今有了許多基督的對頭;因此可以知道,必是末了的時候到了。


誰念這書上的預言,及凡聽見,又遵守,其中所記載的,都是有福的,因為日期近了。


他又向我說:「你不可把這書上的預言,封緘起來,因為日期近了。