線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 12:18 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

倘若能行,只要事在你們,就該同一總的人和睦相安。

參見章節

更多版本

當代譯本

如果可能,總要盡力與人和睦相處。

參見章節

新譯本

可能的話,總要盡你們的所能與人和睦。

參見章節

中文標準譯本

如果有可能,盡量在你們的事上與所有的人和睦。

參見章節

新標點和合本 上帝版

若是能行,總要盡力與眾人和睦。

參見章節

新標點和合本 神版

若是能行,總要盡力與眾人和睦。

參見章節

和合本修訂版

若是可行,總要盡力與眾人和睦。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 12:18
24 交叉參考  

你擱下你的禮物在祭臺前,先去同你弟兄和好了,再來獻你的禮物。


「哭泣的,是真福,因為他們將受安慰。」


「和睦的,是真福,因為他們將稱為天主子。」


所以只要由得我,我也願意給你們在羅馬的人,快去傳福音。


因為天主的國,不在乎飲食;只在義德,和平,及聖神的悅樂。


所以我們要尋求那關係和平的事,及彼此相幫修德的事。


若那不奉教的自己離去,就憑着他離去;因為或是弟兄,或是姐妹,在這光景上,都不受拘束;天主召我們原是為平安。


此外,惟願弟兄們喜歡,勉作完人,安慰自己,意見相合,彼此相安。這樣,安和仁愛的天主,就必常偕同你們。


然而聖神結的果子是:仁愛,喜樂,平安,忍耐,溫和,良善,忠信,


用和平互相聯絡,勉力保存意見之合一。


你們因他們所作的事,當格外的愛戴他們,同他們務要相安。


你該躲避少年的偏情;但要同那些淨心求主的人,追求義德,信德,愛德,和平。


你們當求着同眾人和好,求得聖潔之德;人非聖潔,誰也不能見天主。


惟要避惡行善,求着和睦,直前追尋;