線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 20:8 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

那時先到的那個門徒,也進去,他看見,就信了。

參見章節

更多版本

當代譯本

先到的那個門徒也進來了,看見這種情形就信了。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

那先到墓穴的另一個門徒這時也進來,一看見就信了。

參見章節

新譯本

那時,先到墳墓的那門徒也進去,他看見,就信了。

參見章節

中文標準譯本

這時候,先來到墓穴的那另一個門徒也進去了。他看見了,就信了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

先到墳墓的那門徒也進去,看見就信了。(

參見章節

新標點和合本 神版

先到墳墓的那門徒也進去,看見就信了。(

參見章節
其他翻譯



約翰福音 20:8
5 交叉參考  

亞巴郎說:他們若不聽梅瑟及先知,就是有一個從死人中復活的,他們也是不信。」


耶穌答說:「因為我給你一說:我見了你在無花果樹底下,你就信了;將來你要看見比這個更大的事。」


別的門徒就給他說:「我們看見主了。」他卻給他們說:「我除非看見他手上的釘傷,又用我的指頭,探探他的釘傷,再用我的手,探入他的肋旁,我是不信的。」


耶穌給他說:「多默,你因為看見我才信了;那沒有看見就信的,才是有福的人。」


他們兩個一齊跑;那個門徒比伯多祿跑的更快,先到了墳墓上。