線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 20:5 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

向裏面一欠身,看見殮布擱放一邊;到底沒有進去。

參見章節

更多版本

當代譯本

他沒有進去,只是探頭往裡看,看見細麻布還在那裡。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他俯身探視,看見放著的麻布,但沒有進去。

參見章節

新譯本

屈身向裡面觀看,看見細麻布還在那裡,但他卻沒有進去。

參見章節

中文標準譯本

他彎腰去看,見那細麻布條放在那裡,不過他沒有進去。

參見章節

新標點和合本 上帝版

低頭往裏看,就見細麻布還放在那裏,只是沒有進去。

參見章節

新標點和合本 神版

低頭往裏看,就見細麻布還放在那裏,只是沒有進去。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 20:5
5 交叉參考  

那死人立刻就出來,手足還纏着布,面上蒙着手巾。耶穌給他們說:「你們給他解開,讓他走罷。」


他們就取下耶穌的屍身來,按照猶太人殯葬的風俗,用殮布香料包裹起來。


瑪利亞 在外邊,挨着墳墓立着哭,哭的時候,欠身向墳墓裏看,


他們兩個一齊跑;那個門徒比伯多祿跑的更快,先到了墳墓上。


隨後西滿伯多祿也來到,他就進了墳墓,看見殮布放在一邊。