線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 19:7 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

猶太人答說:「我們有法律,按那法律,他該死;因為他自充天主子。」

參見章節

更多版本

當代譯本

猶太人回答說:「我們有律法,按照那律法,祂理當被處死,因為祂自稱是上帝的兒子。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

猶太人回答他:「我們有法律,根據法律規定,他應該處死,因為他自充上帝的兒子。」

參見章節

新譯本

猶太人回答:“我們有律法,根據那律法,他是該死的,因為他自命為 神的兒子。”

參見章節

中文標準譯本

那些猶太人回答:「我們有律法,按照這律法,他是應該死的,因為他把自己當做神的兒子。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

猶太人回答說:「我們有律法,按那律法,他是該死的,因他以自己為上帝的兒子。」

參見章節

新標點和合本 神版

猶太人回答說:「我們有律法,按那律法,他是該死的,因他以自己為神的兒子。」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 19:7
14 交叉參考  

對面立着的百夫長,看見耶穌這樣大喊着斷了氣,就說:「這人真是天主聖子。」


比拉多聽見這話,就更害怕了。


猶太人因此就更要殺他,因為他不但犯罷工日,還稱天主為他的父,把自己與天主相比。


說:「這個人勸人恭敬天主,不依着法律。」


照聖善的神體一面,因他從死人中復活,大能證明他是天主(聖)子,我等主耶穌   基督。