線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 19:31 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

猶太人,因為這一日是預備日,怕罷工日屍身還在十字架上掛着,這罷工日,原是罷工日,他們就求比拉多砸折他們的腿,把他們弄去。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為那天是預備日,第二天的安息日是個大日子,為了避免在安息日有屍首留在十字架上,猶太人便求彼拉多叫人打斷他們的腿,把他們搬走。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

因那一天是預備日,為了避免屍體在安息日留在十字架上—原來那安息日是個大日子—猶太人要求比拉多派人打斷他們的腿,把他們拿走。

參見章節

新譯本

因為那天是預備日,為了要避免屍體在安息日留在十字架上,猶太人就請求彼拉多打斷那些被釘十字架的人的腿,把他們拿下來。

參見章節

中文標準譯本

因為那天是預備日,又因為那個安息日是個大節日,那些猶太人為了不讓屍體在安息日留在十字架上,就向彼拉多請求,好把他們的腿打斷,把屍體拿走。

參見章節

新標點和合本 上帝版

猶太人因這日是預備日,又因那安息日是個大日,就求彼拉多叫人打斷他們的腿,把他們拿去,免得屍首當安息日留在十字架上。

參見章節

新標點和合本 神版

猶太人因這日是預備日,又因那安息日是個大日,就求彼拉多叫人打斷他們的腿,把他們拿去,免得屍首當安息日留在十字架上。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 19:31
12 交叉參考  

第二天,是預備日的次日,司祭長及法利塞人,一同來見比辣多,


到了晚上,因為是個預備日,就是罷工日的前一日,


那時比拉多就拘住耶穌,把他鞭打了。


那時是巴斯卦的預備日,約六點鐘。比拉多給猶太人說:「看,你們的王。」


因為是猶太人的預備日,墳墓又近便,就在那裏停葬了耶穌。