線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 19:29 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

在那裏有放着的一個器皿,盛的滿滿是醋。他們就用海絨,蘸滿了醋,安在一根牛膝草上,送到耶穌的口前。

參見章節

更多版本

當代譯本

那裡有一個器皿盛滿了酸酒。有人用海綿蘸滿了酸酒,綁在牛膝草上送到祂嘴邊,

參見章節

四福音書 – 共同譯本

那裏有一個盛著醋的壺,有人把海綿浸了醋,繞在一枝牛膝草的桿上,送到他嘴邊。

參見章節

新譯本

在那裡有一個罈子,盛滿了酸酒,他們就拿海綿浸了酸酒,綁在牛膝草上,送到他的口裡。

參見章節

中文標準譯本

那裡放著一個裝滿酸酒的容器。他們就把蘸滿了酸酒的海綿套在牛膝草上,送到他的嘴邊。

參見章節

新標點和合本 上帝版

有一個器皿盛滿了醋,放在那裏;他們就拿海絨蘸滿了醋,綁在牛膝草上,送到他口。

參見章節

新標點和合本 神版

有一個器皿盛滿了醋,放在那裏;他們就拿海絨蘸滿了醋,綁在牛膝草上,送到他口。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 19:29
9 交叉參考  

有人拿攙和苦膽的酒來,給耶穌嗑;他嘗了嘗,就不願意嗑了。


其中有一個人,就快跑去,用海絨浸滿了醋,使葦子挑起來,送給他嗑。


耶穌又大喊了一聲,就交還了靈魂。


有一個人跑去,把海絨浸滿了醋,安在葦子上,送給他嗑,說:「等一等,看看厄利亞來卸下他來不來。」


兵們也耍笑耶穌;上前來送給他醋(嗑),