線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 18:30 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

他們答應他說:「這個人若不是罪犯,我們不把他交付你。」

參見章節

更多版本

當代譯本

他們回答說:「如果祂沒有為非作歹,我們也不會把祂送到你這裡來。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他們回答他:「假如這人不是作惡的,我們不會把他交給你。」

參見章節

新譯本

他們回答:“如果這個人沒有作惡,我們就不會把他交給你。”

參見章節

中文標準譯本

他們回答說:「這個人如果不是作惡的,我們就不會把他交給你了。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們回答說:「這人若不是作惡的,我們就不把他交給你。」

參見章節

新標點和合本 神版

他們回答說:「這人若不是作惡的,我們就不把他交給你。」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 18:30
11 交叉參考  

「你看!我們如今上耶路撒冷,人子要被人交付於司祭長及經師,並長老們。他們要定他死罪,把他解送外教人。


司祭長告他許多的款。


說:人子必要被交付於罪人之手,被釘十字架,第三日復活。」


比拉多就出來,向他們說:「你們告這個人什麼罪呢?」


比拉多給他們說:「你們帶他去,照你們的法律,自己判斷他罷。」猶太人說:「我們沒有殺人的權柄。」


從此,比拉多想法放開耶穌。到底猶太人喊叫說:「你若放開這個人,你就不是凱撒的朋友;因為凡自立為王的,就是反叛凱撒的。」


是亞巴郎的天主,依撒格的天主,雅格伯的天主,我們祖宗的天主,光榮了他的(聖)子耶穌;你們卻把他交給比拉多;比拉多定計要放開他,你們乃在比拉多面前棄絕他。


我是為這福音受的苦累,至于被鎖押,像個匪人一樣;到底天主的道理,卻不能被拘禁。


到底你們當中,不可有人受苦,是因為殺人,作賊,為非作歹,或貪他人財物。