線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歌羅西書 3:21 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

你們為父親的,不要激怒你們的兒女,免得他們心窄。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們作父親的,不要激怒兒女,免得他們灰心喪志。

參見章節

新譯本

你們作父親的,不要激怒兒女,免得他們灰心喪志。

參見章節

中文標準譯本

你們做父親的,不要惹自己兒女生氣,免得他們灰心喪志;

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們作父親的,不要惹兒女的氣,恐怕他們失了志氣。

參見章節

新標點和合本 神版

你們作父親的,不要惹兒女的氣,恐怕他們失了志氣。

參見章節

和合本修訂版

你們作父親的,不要惹兒女生氣,恐怕他們會灰心。

參見章節
其他翻譯



歌羅西書 3:21
7 交叉參考  

你們為父親的,不要激怒你們的兒女,但要用主的規範,勸戒,教養他們。


你們為奴僕的,凡事當聽你們肉身主人的命,不要只當着眼目,盡僕人的本分,好像是要討人喜歡的,總要懷着誠實的心,所敬畏的是主。


你們也知道,我們是怎樣待你們每一個人,如同為父親的,待自己的兒女: