線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 4:28 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

弟兄們,我們如同依撒格,是因着恩許作兒子的。

參見章節

更多版本

當代譯本

弟兄姊妹,你們都像以撒一樣是照著上帝的應許出生的。

參見章節

新譯本

可是,弟兄們,你們是按著應許作兒女的,好像以撒一樣。

參見章節

中文標準譯本

不過弟兄們,你們就像以撒一樣,是應許的兒女。

參見章節

新標點和合本 上帝版

弟兄們,我們是憑着應許作兒女,如同以撒一樣。

參見章節

新標點和合本 神版

弟兄們,我們是憑着應許作兒女,如同以撒一樣。

參見章節

和合本修訂版

弟兄們,你們是憑著應許作兒女的,如同以撒一樣。

參見章節
其他翻譯



加拉太書 4:28
8 交叉參考  

你們是先知的子孫,也是承受聖約的人;這聖約是天主同你們的祖宗所結立的。天主向亞巴郎說:世上的一切種族,都要因着你的後嗣得蒙福澤。


也不是凡亞巴郎的後裔,就是他的子孫。天主給他說過:「惟獨從依撒格生的,才是你的子孫。」


你們既是基督的,也就是亞巴郎的後人,是按恩許,承受產業的人。


但從婢女生的那一個,是由血肉生的;從主婦生的那一個,是因着恩許生的。


願我等主耶穌   基督的聖寵,與你們的神魂偕同。亞孟。