線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 9:38 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

因為里達離若伯不遠,門徒聽說伯多祿在那裏,就打發兩個人去見他,求他說:「請快來我們這裏,不要遲延。」

參見章節

更多版本

當代譯本

呂大和約帕相距不遠,門徒聽說彼得在呂大,就派兩個人去懇求他,說:「請立刻來我們這裡!」

參見章節

新譯本

呂大靠近約帕,門徒聽說彼得在那邊,就派兩個人去求他,說:“請到我們那邊去,不要耽延!”

參見章節

中文標準譯本

利達離約帕不遠,門徒們聽說彼得在利達,就派了兩個人到他那裡,懇求他說:「請你來到我們這裡,不要耽延!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

呂大原與約帕相近;門徒聽見彼得在那裏,就打發兩個人去見他,央求他說:「快到我們那裏去,不要躭延。」

參見章節

新標點和合本 神版

呂大原與約帕相近;門徒聽見彼得在那裏,就打發兩個人去見他,央求他說:「快到我們那裏去,不要躭延。」

參見章節

和合本修訂版

呂大原與約帕相近;門徒聽見彼得在那裏,就派兩個人去見他,央求他說:「請快到我們那裏去,不要耽延。」

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 9:38
15 交叉參考  

如今你該打發人到若伯去,請一位名叫西滿,號叫伯多祿的來。


把這一切的事,都給他們述說了,然後打發他們往若伯去。


那人就給我們述說:他怎麼見了一位天神,站在他屋裏,給他說:你差人到若伯去,請一位號叫伯多祿,名叫西滿的來,


他們在那裏住,在教會中,足有一整年,教訓了許多的人,至於門徒被人稱為基督徒,這名號就是在安底約吉起的頭。


「當時我在若伯城,祈禱之間,神魂超拔:看見一個器物,彷彿一大疋布,提着四角,從天上繫下來,到我跟前。


既用了飯,就有了力量。 掃祿同在達瑪斯的門徒們一齊住了幾天。


伯多祿巡行各方,到了居住里達的聖徒那裏。


在若伯(府)有一個女門徒,名叫答必達,翻譯希臘話就叫刀而戞;他一身盡是善工,所行哀矜甚多。


這回事闔若伯都知道了,就有許多人信了主。


以後伯多祿在若伯一個名叫西滿的皮匠家,住了許多日子。