線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 7:58 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

把他拉到城外去,就用石頭打他。見證人把自己的衣裳放在一個少年人跟前。那少年人名叫掃祿。

參見章節

更多版本

當代譯本

把司提凡拉到城外,用石頭打他。指控他的人把他們的衣服交給一個名叫掃羅的青年保管。

參見章節

新譯本

把他推出城外,用石頭打他。那些證人把自己的衣服,放在一個名叫掃羅的青年人腳前。

參見章節

中文標準譯本

把他拉到城外,用石頭砸他。那些見證人把自己的外衣放在一個稱為掃羅的年輕人腳前。

參見章節

新標點和合本 上帝版

把他推到城外,用石頭打他。作見證的人把衣裳放在一個少年人名叫掃羅的腳前。

參見章節

新標點和合本 神版

把他推到城外,用石頭打他。作見證的人把衣裳放在一個少年人名叫掃羅的腳前。

參見章節

和合本修訂版

把他推到城外,用石頭打他。作見證的人把他們的衣裳放在一個名叫掃羅的青年腳前。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 7:58
17 交叉參考  

就起來把他趕出城外去;他們這城,本是建立在山上,他們領他到一山崖,要推下他去。


而且你的見證人斯德望,被殺的時候,我也在場,合他們同意,給那些殺害他的人,看守衣裳。


因為他們只是吵嚷,又扔下自己的衣裳,向空中揚土。


我也曾窘難過這個道門,至於把他們致死,不分男女鎖拏監禁:


這事,在耶路撒冷我也作過,既從司祭長得了權柄,我就把許多聖徒,囚在監裏;他們被殺,也有我出的主意。


他們就暗使人說:「我們聽見他相反梅瑟,相反天主,說了褻瀆的話。」


又派下假見證,叫他們說:「這個人說話,不住的相反聖所,相反法律,


眾人就大聲喊叫,掩着耳朵,一齊撲到他身上。


就在那一日,起了大風波,相反耶路撒冷的教會。除了宗徒以外,門徒都在猶太及撒瑪里亞各處,分散開了。