線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 5:15 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

至於有人把病人擡到當街,放在床上,或褥子上,為的伯多祿來到,他的影,至少遮遮他們不拘誰,叫他們脫了病患。

參見章節

更多版本

當代譯本

人們甚至把病人抬到街上,放在床上或墊子上,希望彼得路過時的影子可以落在病人身上。

參見章節

新譯本

甚至有人把病人抬到街上,放在小床和褥子上,好讓彼得經過時,至少他的身影可以落在一些人身上。

參見章節

中文標準譯本

人們甚至把病人抬到大街上來,放在床榻上或墊子上,為要在彼得走過來的時候,至少他的影子可以落在一些人身上。

參見章節

新標點和合本 上帝版

甚至有人將病人擡到街上,放在牀上或褥子上,指望彼得過來的時候,或者得他的影兒照在甚麼人身上。

參見章節

新標點和合本 神版

甚至有人將病人擡到街上,放在牀上或褥子上,指望彼得過來的時候,或者得他的影兒照在甚麼人身上。

參見章節

和合本修訂版

甚至有人將病人抬到街上,放在床上或褥子上,好讓彼得走過來的時候,或者影子投在一些人身上。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 5:15
8 交叉參考  

他們求耶穌只許他們摸一摸他的衣裳穗頭;凡摸着的就都好了。


因為他心裏說:「我一摸他的衣裳,就必定好了。」


就跑徧周圍各處,眾人就用床擡着病人,聽說他在那裏,就往那裏找他。


倘若不信,因我所作的事,也該信我。我實實告訴你們,凡信我的,我所作的事,他自己也可以作;且可以作比那事更大的,因為我往父那裏去。


因着這事,那島上凡有病的,就都到保祿這裏來,也得治好了。


還有許多人是從耶路撒冷左右的城池來的;他們帶來病人及被污魔纏擾的,都得了痊愈。