線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 28:1 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

我們脫了險,才認出來,那島叫瑪而大。土人待我們格外仁厚;

參見章節

更多版本

當代譯本

我們安全上岸後,才知道那個島的名字叫馬爾他。

參見章節

新譯本

我們脫險之後,才知道那島名叫馬爾他。

參見章節

中文標準譯本

我們獲救以後才知道那島叫做馬耳他,

參見章節

新標點和合本 上帝版

我們既已得救,才知道那島名叫馬耳他。

參見章節

新標點和合本 神版

我們既已得救,才知道那島名叫馬耳他。

參見章節

和合本修訂版

我們既已獲救,才知道那島名叫馬耳他。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 28:1
6 交叉參考  

走徧全島,直到巴福,遇見一個行邪法,假充先知的猶太人,名叫巴而日蘇。


保祿既得了這顯示,我們就知道一定,天主是召我們往那裏去,給他們傳福音。我們就想法子往馬其頓。


既然定規了叫保祿坐船往意大利去,就將他,同幾個別的囚犯,交於御營的一個百夫長,名叫儒略的。


但我們必要歸落一個島上。」


天明以後,他們不認得那個陸地;但見有一個海灣,邊岸平坦,他們就思想怎麼可以把船攏進去。


其餘別的人,有用板擡的,也有幾個船上的廢物上岸的。這樣一總的人,都得安然無恙的上了岸。