線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 27:29 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

他們恐怕撞在石頭上,就從船尾上,扔下四個錨去,等待天明。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們怕會觸礁,就從船尾拋下四個錨,期待天亮。

參見章節

新譯本

他們怕我們會在亂石上擱淺,就從船尾拋下四個錨,期待著天亮。

參見章節

中文標準譯本

他們擔心會撞到礁石,就從船尾拋下四個錨,祈盼著天亮。

參見章節

新標點和合本 上帝版

恐怕撞在石頭上,就從船尾拋下四個錨,盼望天亮。

參見章節

新標點和合本 神版

恐怕撞在石頭上,就從船尾拋下四個錨,盼望天亮。

參見章節

和合本修訂版

恐怕我們撞到礁石,他們就從船尾拋下四個錨,盼望天亮。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 27:29
8 交叉參考  

遂就拉上小船來,然後用繩索把船身捆住,又怕飄到西而特沙灘裏淺住,就又落下篷來,憑他飄去罷了。


但我們必要歸落一個島上。」


就扔下探繩去,探着有二十掏深;再遠一些,又探着有十五掏深。


水手打算下船逃走,已經把小船放在海裏,託詞要從船頭上下錨。


我們所有的這盼望,就如靈魂的鐵錨,又穩當,又堅固,可以進到帳幕裏去;