線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 27:14 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

不料想,不多時以後,衝着那島,颳來一陣暴風,那風叫東北大旋風。

參見章節

更多版本

當代譯本

可是出發不久,從島上颳來一股猛烈的東北風,

參見章節

新譯本

可是過了不久,有一股名叫“友拉革羅”的颶風,向島上吹襲。

參見章節

中文標準譯本

但是過了不久,一股叫做「東北風」的颶風,從島上襲來。

參見章節

新標點和合本 上帝版

不多幾時,狂風從島上撲下來;那風名叫「友拉革羅」。

參見章節

新標點和合本 神版

不多幾時,狂風從島上撲下來;那風名叫「友拉革羅」。

參見章節

和合本修訂版

過了不久,有一股叫「友拉革羅」的東北巨風從島上撲來,

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 27:14
7 交叉參考  

海裏忽然起了大風,至於浪頭蓋起船來;耶穌卻睡着了。


忽然起了暴風,浪頭打進船去,幾乎滿了船艙。


船被暴風捲去,敵當不住。我們無奈,就任憑那風飄去。