線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 21:10 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

我們在那裏遲延了幾天,有從猶太來的一位先知,名叫亞加伯。

參見章節

更多版本

當代譯本

過了幾天,一個名叫亞迦布的先知從猶太下來。

參見章節

新譯本

我們住了幾天之後,有一位先知,名叫亞迦布,從猶太下來。

參見章節

中文標準譯本

我們住了好幾天,有一個名叫阿伽布斯的先知從猶太下來了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我們在那裏多住了幾天,有一個先知,名叫亞迦布,從猶太下來,

參見章節

新標點和合本 神版

我們在那裏多住了幾天,有一個先知,名叫亞迦布,從猶太下來,

參見章節

和合本修訂版

我們在那裏多住了好幾天,有一個先知,名叫亞迦布,從猶太下來。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 21:10
5 交叉參考  

黑落德為王的時候,耶穌生在猶太   伯冷,有賢士從東方來到耶路撒冷,


其中有一位,名叫亞加伯,因着聖神起來預言:在普世界將有大饑荒;後來克洛德年間,果然有了。


因為保祿定了主意,過厄弗所不下船,為的在亞細亞不耽擱工夫,但只能夠,好在耶路撒冷過五旬瞻禮,所以他趕緊的去。


趕找着了那裏的門徒,我們就在那裏住了七天。門徒因聖神默啟,告訴保祿不要上耶路撒冷去。


我們從底爾,下到道來馬意,水路行盡了,我們就問候那裏的弟兄們;在他們那裏住了一天。