線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 2:13 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

卻也有人譏笑說:「他們這是嗑新酒嗑飽了!」

參見章節

更多版本

當代譯本

有些人就譏笑說:「他們不過是被新酒灌醉了!」

參見章節

新譯本

另有些人譏笑說:“他們是給新酒灌醉了。”

參見章節

中文標準譯本

可是另有些人嘲笑說:「他們被新酒灌醉了!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

還有人譏誚說:「他們無非是新酒灌滿了。」

參見章節

新標點和合本 神版

還有人譏誚說:「他們無非是新酒灌滿了。」

參見章節

和合本修訂版

還有人譏誚,說:「他們是灌滿了新酒吧!」

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 2:13
10 交叉參考  

這些人並不是,如同你們想的,嗑了醉酒,因為今天才到了三下鐘。


所以闔教會共聚一堂的時候,假使眾人都說起方言來,如有不通的人,或不信的人進來,豈不要說你們是瘋癲了麼?


也不要嗑醉酒:醉酒生淫亂。