線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 19:23 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

當那時候,因為主的道,起了狠不小的風波。

參見章節

更多版本

當代譯本

就在這時,由於主的道,以弗所起了很大的騷亂。

參見章節

新譯本

那時,因這道起了大擾亂,

參見章節

中文標準譯本

就在這時候,為了這道發生了不小的騷動。

參見章節

新標點和合本 上帝版

那時,因為這道起的擾亂不小。

參見章節

新標點和合本 神版

那時,因為這道起的擾亂不小。

參見章節

和合本修訂版

那時,因這道路而起的騷動不小。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 19:23
10 交叉參考  

他就起頭在會堂裏放心行事。波利西拉及亞吉拉聽見他講的,就把他接到他們家去,把主的道,給他講解,更加詳細。


後來有幾個人,固執不信,在眾人面前,毀謗主的道,保祿就離開他們,把門徒分別出來,在第拉諾的學堂裏,天天教訓他們。


我也曾窘難過這個道門,至於把他們致死,不分男女鎖拏監禁:


但有這件事,我向你承認,就是:我奉事我祖宗的天主。確是按着他們所稱為異端的那個道。凡法律書上及先知書上所記載的,我都信實。


斐力斯本確實知道這個道,就推諉他們說:「等營官李西亞下來,我再查究你們這件事。」


求他行文於達瑪斯各會堂,若是找着這一路的人,莫論男女,准他捆送耶路撒冷。


又屢屢行路,遭河路的危險;盜賊的危險,宗族的危險,外邦的危險,城池的危險,曠野的危險,海裏的危險,假弟兄的危險。


在被撻時,在坐監時,在變亂時,在勞力上,在守夜上,在守齋上;


看似要死的,我們卻還活着;受人擊打,卻沒有致死;