使徒行傳 19:10 - 蕭靜山《新經全集》附注釋 這樣有二年之久,以致凡住亞細亞的猶太人,及外邦人,都聽見了主的聖言。 更多版本當代譯本 這樣持續了兩年,亞細亞所有的居民,無論是猶太人還是希臘人,都聽見了主的道。 新譯本 這樣過了兩年,全亞西亞的居民,無論猶太人或希臘人,都聽見了主的道。 中文標準譯本 這樣持續了兩年,結果所有住在亞細亞省的人,無論是猶太人或希臘人,都聽到了主的福音。 新標點和合本 上帝版 這樣有兩年之久,叫一切住在亞細亞的,無論是猶太人,是希臘人,都聽見主的道。 新標點和合本 神版 這樣有兩年之久,叫一切住在亞細亞的,無論是猶太人,是希臘人,都聽見主的道。 和合本修訂版 這樣有兩年之久,使一切住在亞細亞的,無論是猶太人是希臘人,都聽見主的道。 |