線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 19:10 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

這樣有二年之久,以致凡住亞細亞的猶太人,及外邦人,都聽見了主的聖言。

參見章節

更多版本

當代譯本

這樣持續了兩年,亞細亞所有的居民,無論是猶太人還是希臘人,都聽見了主的道。

參見章節

新譯本

這樣過了兩年,全亞西亞的居民,無論猶太人或希臘人,都聽見了主的道。

參見章節

中文標準譯本

這樣持續了兩年,結果所有住在亞細亞省的人,無論是猶太人或希臘人,都聽到了主的福音。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這樣有兩年之久,叫一切住在亞細亞的,無論是猶太人,是希臘人,都聽見主的道。

參見章節

新標點和合本 神版

這樣有兩年之久,叫一切住在亞細亞的,無論是猶太人,是希臘人,都聽見主的道。

參見章節

和合本修訂版

這樣有兩年之久,使一切住在亞細亞的,無論是猶太人是希臘人,都聽見主的道。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 19:10
23 交叉參考  

巡撫看見所出的這事,狠驚奇主的道理,就信服了。


他們走過弗利吉亞及加拉達地方去,被聖神禁止,不許在亞細亞傳道。


於是保祿在那裏,住了一年零六個月,常向他們講天主的聖言,教訓他們。


每逢罷工日,保祿在會堂裏辨論,辨論之間,常提主耶穌的名字,勸猶太人,及外邦敬天主的人。


天主的聖言,興旺起來,越發堅固,有這樣的大能力。


就打發第茂德及厄拉斯多,兩個相幫他的人,(先)往馬其頓去,他自己暫且在亞細亞站着。


保祿進會堂,放心大膽的講勸,一連三個月,辨論天主國,勸人信從。


我們有巴而特人,美德人,厄拉米特人;還有住美索保大米亞,猶太,加巴刀斯,朋德及亞細亞的人,


他們既來齊,都到了他跟前。保祿就向他們說:「你們知道,我從進亞細亞的那頭一天,同你們在一齊,常是怎麼樣的。


所以你們該醒着,記念我三年之久,日夜不止的,流着淚,勸說你們每一個人。


不料,有解放會堂的幾個人,也有西肋奈,亞立山,西里西,亞西亞人會堂的人;他們起來同斯德望辯論。


我不以福音為羞恥:因為福音正是天主的德能,使凡信服的人,得以自救,先為猶太人,後為希臘人。


並不分別是猶太人,是希臘人:因為一總的人,同有一個主,他待凡呼求他的人,是大方厚道的。


我卻說:難道他們沒有聽見麼?一定聽見了。「他們的聲音已經傳徧了普世,他們的言語,已經傳到了地極。」


並不分別是猶太人,是外邦人,是為奴的,是自主的,是男是女;因為一總的人,在耶穌   基督內,都成了一個人。


在這分地上,不分別外邦人,或猶太人,割損的,或不割損的,蠻野人,或西韃人,為奴的,或自主的,但有基督,統涵萬有,住在一總的人內。


你知道,凡是亞細亞的,都離棄了我;其中有腓者路與黑穆吉尼。


耶穌   基督的宗徒伯多祿致書於離鄉散在朋德,加拉達,加巴刀斯,亞細亞,比弟尼,蒙揀選的人,


說:「把你所看見的,寫在書上,送給亞細亞的七個教會,就是:厄弗所,斯米爾納,伯爾加莫,第亞底拉,撒爾底,斐拉代爾非,洛底嘉。」


若望致書於亞細亞的七個教會:願你們得恩寵,平安,從那現在有,已往有,後來有的(天主),並從他寶座前的七位神,