線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 14:27 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

以後他們同門徒在那裏住了日子不少。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們到達之後,就召集教會的人,報告上帝藉著他們所做的一切事,以及上帝如何給外族人開了信仰之門。

參見章節

新譯本

他們到了那裡,就召集了會眾,報告 神跟他們一起所行的一切,並且他為外族人開了信道的門。

參見章節

中文標準譯本

他們到了,就召集教會,傳講了神與他們所做的一切事,以及神怎樣為外邦人打開了信仰之門。

參見章節

新標點和合本 上帝版

到了那裏,聚集了會眾,就述說上帝藉他們所行的一切事,並上帝怎樣為外邦人開了信道的門。

參見章節

新標點和合本 神版

到了那裏,聚集了會眾,就述說神藉他們所行的一切事,並神怎樣為外邦人開了信道的門。

參見章節

和合本修訂版

他們一到那裏,就聚集了會眾,述說上帝藉他們所行的一切事,並且上帝怎樣為外邦人開了信道的門。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 14:27
15 交叉參考  

他們就給他說:「怎麼你的眼開明了?」


眾人聽了這些話,就都不言語了,乃光榮天主說:「看起來,天主也恩賜外教人,叫他們悔改得生命了。」


那時眾人,就都不言語了。他們就聽巴爾納伯及保祿,述說天主用他們,在外邦人中,所行的何等大聖跡,大奇事。


凡基督沒有用我辦的事,為叫外邦人順服(福音),我什麼也不敢提,或以言語,或以行為,


第一:我聽見說你們聚會的時候,彼此之間,分別黨派,我也有點信。


所以闔教會共聚一堂的時候,假使眾人都說起方言來,如有不通的人,或不信的人進來,豈不要說你們是瘋癲了麼?


到底賴天主寵佑,我得成為今日之我,而天主的寵佑,在我身上,沒有空白了:我比眾人勞苦都多,其實不是我,乃是偕同我的寵佑。


因為有效的門戶為我大大敞開;反對的人也多。


你們既合我的心,一同聚在一處,就因我等主耶穌   基督的名字,並賴我等主耶穌的德能,


我從前為基督的福音,到了特洛亞。雖然主給我開了門戶,


同時,也要為我們祈禱,求天主給我們開傳道的門,好傳基督的奧秘;我是為這奧秘,被的鎖押,