線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 6:15 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

腳上穿着剛毅的鞋,預備行平安福音的正路;」

參見章節

更多版本

當代譯本

把和平的福音當鞋穿在腳上準備行動。

參見章節

新譯本

把和平的福音預備好了,當作鞋子,穿在腳上,

參見章節

中文標準譯本

把所預備好的和平福音,穿在腳上;

參見章節

新標點和合本 上帝版

又用平安的福音當作預備走路的鞋穿在腳上。

參見章節

新標點和合本 神版

又用平安的福音當作預備走路的鞋穿在腳上。

參見章節

和合本修訂版

又用和平的福音當作預備走路的鞋穿在腳上。

參見章節
其他翻譯



以弗所書 6:15
8 交叉參考  

但要穿便鞋,衣服不穿兩身。


他父親卻吩咐僕人說:快拿出頭號的袍子來,給他穿上,也給他在指頭上,帶上戒指,腳上穿上鞋;


若沒有奉差遣,何能傳道呢?如同經上記載說:「傳福音的人,報平安喜信的,其足何其美哉!」