線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒迦利亞書 5:5 - 當代譯本

與我說話的天使又來對我說:「你舉目觀看,看看出現了什麼?」

參見章節

更多版本

新譯本

那與我說話的天使又出來對我說:“你要舉目觀看,看看這出來的是甚麼?”

參見章節

中文標準譯本

那與我說話的天使來對我說:「你要舉目,觀看這出來的是什麼。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

與我說話的天使出來,對我說:「你要舉目觀看,見所出來的是甚麼?」

參見章節

新標點和合本 神版

與我說話的天使出來,對我說:「你要舉目觀看,見所出來的是甚麼?」

參見章節

和合本修訂版

與我說話的天使前來,對我說:「你要舉目觀看,看那出現的是甚麼。」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

那對我說話的天使又出現,說:「看哪,另有東西來了!」

參見章節
其他翻譯



撒迦利亞書 5:5
6 交叉參考  

祂對我說:「人子啊,你舉目北望。」於是,我舉目朝北一望,見在祭壇門北面的入口處有惹耶和華憤恨的神像。


隨後那位天使對我說:「你要宣告,萬軍之耶和華說,『我篤愛耶路撒冷和錫安。


於是,我問與我說話的天使:「這些是什麼?」他回答說:「這些是驅散猶大、以色列和耶路撒冷的角。」


我就問:「主啊,這些是什麼意思?」那位與我說話的天使說:「我會讓你知道這些是什麼意思。」


此前與我說話的天使離去時,另一位天使迎著他走來,


他說:「你不知道嗎?」我說:「主啊,我不知道。」