線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒迦利亞書 13:5 - 當代譯本

他必說,『我不是先知,我是農夫,我從小便以種田為生。』

參見章節

更多版本

新譯本

那時他必說:‘我不是先知,只是耕地的人;因為我自幼以來,就被賣為奴。’

參見章節

中文標準譯本

他會說:『我不是先知,我是種地的,因為在我年幼時,就被人賣為奴。』

參見章節

新標點和合本 上帝版

他必說:『我不是先知,我是耕地的;我從幼年作人的奴僕。』

參見章節

新標點和合本 神版

他必說:『我不是先知,我是耕地的;我從幼年作人的奴僕。』

參見章節

和合本修訂版

他要說:『我不是先知,我是耕地的;我從幼年就作人的奴僕。』

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他反而要說:『我不是先知;我是農夫,一生都是種田的。』

參見章節
其他翻譯



撒迦利亞書 13:5
3 交叉參考  

阿摩司答道:「我本不是先知,也不是先知的門徒。我只是一個牧人,也看護桑樹。


若有人問他,『你胸口上的傷是怎麼回事?』他必回答說,『是在我朋友家弄傷的。』」