線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒迦利亞書 11:2 - 當代譯本

松樹啊,哀號吧, 因為香柏樹已經倒下, 挺拔的樹木已被毀壞。 巴珊的橡樹啊,哀號吧, 因為茂密的樹林已被砍倒。

參見章節

更多版本

新譯本

松樹啊!哀號吧,因為香柏樹已經倒下, 雄壯的樹木都毀壞了; 巴珊的橡樹啊!哀號吧, 因為茂密的樹林被砍下來了。

參見章節

中文標準譯本

松樹啊,哀號吧! 因為香柏樹倒地,茁壯的樹都毀滅了。 巴珊的橡樹啊,哀號吧! 因為茂密的森林倒下了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

松樹啊,應當哀號; 因為香柏樹傾倒,佳美的樹毀壞。 巴珊的橡樹啊,應當哀號, 因為茂盛的樹林已經倒了。

參見章節

新標點和合本 神版

松樹啊,應當哀號; 因為香柏樹傾倒,佳美的樹毀壞。 巴珊的橡樹啊,應當哀號, 因為茂盛的樹林已經倒了。

參見章節

和合本修訂版

哀號吧,松樹! 因為香柏樹傾倒了,高大的樹毀壞了。 哀號吧,巴珊的橡樹! 因為茂盛的樹林倒下來了。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

松樹啊,號咷吧,香柏樹倒了; 壯麗的樹木都被砍伐了! 巴珊的橡樹啊,痛哭吧, 茂密的森林被摧毀了!

參見章節
其他翻譯



撒迦利亞書 11:2
12 交叉參考  

「人子啊,你要面向南方,開口斥責南方,說預言斥責南地的樹林。


用巴珊的橡木做你的槳, 把象牙鑲嵌在基提沿岸的黃楊木上做甲板,


列國中活在它蔭庇下的爪牙都與它一同墜入陰間,到喪身刀下的人那裡。


在錫安生活安逸舒適的人啊, 你們有禍了! 在撒瑪利亞山上自覺無憂的人啊, 你們有禍了! 你們是列國之首以色列的顯要, 以色列人都仰望你們。


黎巴嫩啊,打開你的門吧, 好讓火焰吞噬你的香柏樹。


聽啊,牧人在哀號, 因為他們肥美的草場已被毀壞。 聽啊,獅子在吼叫, 因為約旦河畔的叢林已被毀壞。


樹木青蔥的時候,他們尚且做這些事,樹木枯乾的時候,又會怎樣呢?」