線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 13:13 - 當代譯本

因此,讓我們也走出營外到祂那裡,忍受祂所忍受的凌辱吧!

參見章節

更多版本

新譯本

那麼,讓我們也出到營外到他那裡去,擔當他的凌辱。

參見章節

中文標準譯本

因此,讓我們到營地外面他那裡去,擔當他所受的責罵。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這樣,我們也當出到營外,就了他去,忍受他所受的凌辱。

參見章節

新標點和合本 神版

這樣,我們也當出到營外,就了他去,忍受他所受的凌辱。

參見章節

和合本修訂版

這樣,我們也當走出營外,到他那裏去,忍受他所受的凌辱。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

那麼,我們應該到營外去找他,分擔他所受的凌辱。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 13:13
16 交叉參考  

於是耶穌對門徒說:「人若想跟從我,就當捨己,背起他的十字架跟從我。


他們出去的時候,遇見一個叫西門的古利奈人,就強迫他背耶穌的十字架。


「人們若因為我的緣故侮辱、迫害、肆意毀謗你們,你們就有福了。


你們為人子的緣故遭人憎恨、棄絕、侮辱、毀謗,就有福了!


耶穌又教導眾人說:「人若想跟從我,就當捨己,天天背起他的十字架跟從我。


使徒歡歡喜喜地離開公會,因為他們在主看來配得上為祂的名受辱。


因此,為了基督的緣故,我欣然面對軟弱、凌辱、艱難、迫害和困苦,因為我什麼時候軟弱,就什麼時候剛強。


在他眼中,為基督所受的凌辱遠比埃及的財富更有價值,因為他盼望的是將來的賞賜。


定睛仰望為我們的信心創始成終的耶穌。祂為了擺在前面的喜樂,就輕看羞辱,忍受了十字架的痛苦,如今已坐在上帝寶座的右邊。


你們要思想這位忍受罪人如此頂撞的主,免得疲倦灰心。


其實你們與罪惡搏鬥,還沒有抵擋到流血的地步。


如今你們不再和他們同流合污,他們覺得奇怪,就用惡言毀謗你們。