線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 15:20 - 當代譯本

然而,基督已經從死裡復活,祂是死人中第一個復活的。

參見章節

更多版本

新譯本

現在基督已經從死人中復活,成為睡了的人初熟的果子。

參見章節

中文標準譯本

但如今,基督已經從死人中復活,成為睡了之人初熟的果子,

參見章節

新標點和合本 上帝版

但基督已經從死裏復活,成為睡了之人初熟的果子。

參見章節

新標點和合本 神版

但基督已經從死裏復活,成為睡了之人初熟的果子。

參見章節

和合本修訂版

其實,基督已經從死人中復活,成為睡了之人初熟的果子。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

然而,事實上基督已經從死裡復活;這是要保證已經死了的人也要復活。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 15:20
10 交叉參考  

但上帝為祂解除了死亡的痛苦,使祂從死裡復活,因為祂不可能被死亡拘禁。


就是基督必須受害,並首先從死裡復活,將光明帶給猶太人和外族人。」


如果使耶穌復活之上帝的靈住在你們裡面,叫基督耶穌從死裡復活的上帝,也必藉著住在你們裡面的聖靈,使你們終有一死的身體活過來。


然而,各人要按照先後次序復活。基督最先復活,以後祂再來時,屬祂的人也要復活。


後來有一次向五百多位弟兄姊妹顯現,其中有許多至今還健在,也有些已經安息了;


祂是教會的頭,教會是祂的身體;祂是開始,是首先從死裡復活的,好在一切事上居首位。


因為主必在號令聲、天使長的呼喊聲和上帝的號角聲中親自從天降臨,已經離世的基督徒必先復活。


願頌讚歸於我們主耶穌基督的父上帝!祂懷著極大的憐憫,透過耶穌基督從死裡復活,使我們獲得重生,有活潑的盼望,


我聽見天上有聲音說:「你將下面的話寫下來,從今以後,那些為主而死的人有福了!」 聖靈說:「是的!他們將得享安息,不再勞苦。他們工作的成果必隨著他們。」