線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哈巴谷書 3:17 - 當代譯本

即使無花果樹不發芽, 葡萄樹不結果, 橄欖樹無收成, 田地不產糧, 圈裡沒有羊, 棚裡沒有牛,

參見章節

更多版本

新譯本

無花果樹縱不發芽,葡萄樹不結果, 橄欖樹無所出,田裡無收成, 圈內的羊被剪除,棚裡也沒有牛,

參見章節

中文標準譯本

雖然無花果樹不吐蕾, 葡萄樹不結果, 橄欖樹歉收, 田地不出糧食, 羊圈裡絕了羊, 牛棚內也沒有牛,

參見章節

新標點和合本 上帝版

雖然無花果樹不發旺, 葡萄樹不結果, 橄欖樹也不效力, 田地不出糧食, 圈中絕了羊, 棚內也沒有牛;

參見章節

新標點和合本 神版

雖然無花果樹不發旺, 葡萄樹不結果, 橄欖樹也不效力, 田地不出糧食, 圈中絕了羊, 棚內也沒有牛;

參見章節

和合本修訂版

雖然無花果樹不發旺, 葡萄樹不結果, 橄欖樹也不收成, 田地不出糧食, 圈中絕了羊, 棚內也沒有牛;

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

即使無花果樹不結果子, 葡萄樹也沒有葡萄; 即使橄欖樹不結橄欖, 田地不產五穀; 即使羊群死光, 牛棚裡沒有牛;

參見章節
其他翻譯



哈巴谷書 3:17
13 交叉參考  

大地哀慟、 田野的植物枯槁要到何時呢? 由於這地方居民的罪惡, 野獸和飛鳥都滅絕了。 他們說:「上帝看不見我們的行為。」


他們必吞噬你們的莊稼和糧食, 吞噬你們的兒女, 吞噬你們的牛羊, 吞噬你們的葡萄和無花果, 用刀劍摧毀你們所依靠的堅城。」


你撒種,卻不得收割; 你榨橄欖,卻無油抹身; 你踩葡萄,卻無酒可喝。


萬軍之耶和華說:「我必為你們驅除害蟲,不許牠們毀壞你們地裡的出產,你們田間的葡萄必不會未熟先落。」


我們壓力重重,卻沒有崩潰;心裡困惑,卻不絕望;


遭受迫害,卻沒有被遺棄;被打倒了,卻沒有死亡。